Aktuelles über meine Bücher in Deutschland und im Ausland, über Lesungen und andere Veranstaltungen, Berichte in den Medien und Neuerungen auf dieser Website.
Unter dem Titel Namiko e i giardini di Kyoto
(»Namiko und die Gärten von Kyoto«) ist »Namiko und das Flüstern« in Italien erschienen, verlegt von Mondadori und übersetzt von Cristina Vezzaro.
»Namiko und das Flüstern« geht in den Süden. Italiens größter Verlagsriese, Mondadori, hat die Übersetzungsrechte an dem Roman gekauft. Bis das Buch übersetzt und im Handel ist, dauert es natürlich noch ein wenig.
Die eBook-Versionen aller vier Romane gibt es jetzt auch auf Google Play, Apple Books
und anderen Plattformen (siehe links). Und natürlich weiterhin über:
+++ Wegen des Coronavirus muss diese Veranstaltung erneut verschoben werden. Ein neuer Termin steht noch nicht fest, da momentan keine Proben möglich sind. +++
»Namiko und das Flüstern« in concert: Das Mandolinenorchester St. Tönis
feiert seinen 100. Geburtstag. »Japanische Impressionen«
lautet der Titel des Jubiläumskonzerts, und ich wurde eingeladen, einige Ausschnitte aus meinem Japanroman beizusteuern. Die Veranstaltung findet im Rahmen von »50 Jahre vielfältiges und buntes Tönisvorst« statt.
Zusammen mit Maren Jungclaus vom Literaturbüro NRW und meiner Autorenkollegin Andrea Rings sitze ich dieses Jahr in der Jury des Nettetaler Literaturpreises: Die Stadt schreibt den beliebten Wettbewerb bereits zum 13. Mal aus und integriert ihn 2020 in die Feierlichkeiten zu ihrem 50-jährigen Bestehen. Die Preisverleihung findet im September im Rahmen der Nettetaler Literaturtage statt.
Jetzt im Handel: »Lieblingszitate und Textausschnitte bekannter Autoren« verspricht diese schön gestaltete Anthologie im Geschenkbuch-Format, erschienen bei ars edition. Ein Ausschnitt aus »Namiko und das Flüstern«
ist auch dabei – und in illustrer Gesellschaft: mit Texten von Heinrich Böll, Hermann Hesse, Marcel Proust, Johann Wolfgang von Goethe, Marie von Ebner-Eschenbach, Eva Demski, Christian Morgenstern, Mark Twain, Rainer Maria Rilke und anderen.
»Zeit der Zikaden«
wird im Bistum-TV der Diözese Würzburg empfohlen: von Ulrike Fischer, Leiterin der Katholischen Öffentlichen Bücherei Aschaffenburg-Obernau. Vielen herzlichen Dank!
Zu ihrem 125-jährigen Jubiläum schwärmen die Münchner Philharmoniker
am 1. Juni im Rahmen des Festivals »Kammermusik-Hörgang« zu Spielorten rund um die Philharmonie im Gasteig aus. Die Entdeckungsreise spürt außerdem in Lesungen dem Phänomen Musik nach. Mit dabei: »Zeit der Zikaden«. Aus dem Roman lesen die Schauspielerinnen Agnes Kiyomi Decker und Annette Wunsch.
Das Goethe-Institut Japan
lädt zu einer Veranstaltung über Rafik Schamis »Erzähler der Nacht« und meinen Roman »Zeit der Zikaden« ein. Vorgestellt werden auch meine anderen Romane. Weitere Infos auf der Website des Goethe-Instituts.
Der ars vivendi verlag
gibt die Hardcoverausgabe von »Namiko und das Flüstern« nun in bedrucktes Leinen gebunden und mit einem Lesebändchen versehen heraus.
In Japan gibt die Nationale Vereinigung der Schulbibliotheken
Schülern jedes Jahr Leseempfehlungen für die Sommerferien. Für die High School wurden acht Bücher ausgewählt. Eines davon: »Zeit der Zikaden«.
»Leuchtturmmusik«: Wieder volles Haus bei der Lesung in der Buchhandlung Oelrich & Drescher
in Eschweiler, diesmal begleitet von Helmut Bächle und seiner stimmungsvollen Saxofonmusik.
Sie ist da: die japanische Hardcover-Ausgabe
von »Zeit der Zikaden«, verlegt vom Nishimura-Verlag
und übersetzt von Shinichi Sakayori. Auch das Innenleben hat ein wunderschönes und edles Design bekommen.
»Das Buch hat etwas unglaublich Zärtliches«, schreibt die Schweizer Tageszeitung Schaffhauser Nachrichten. Bücher sind zumeist kurzlebig, und deshalb freue ich mich immer sehr, wenn einer meiner Romane auch Jahre nach seinem Erscheinen hier und da in den Medien besprochen oder empfohlen wird.
»Zwitschernde Fische« ist bei Amazon jetzt als Taschenbuch
und auf allen gängigen Online-Plattformen als E-Book erhältlich. Die Hardcoverausgabe bekommen Sie in Ihrer Buchhandlung.
Jedes Jahr wählen in Japan hundert Literaturkritiker, Redakteure und Schriftsteller für den Science-Fiction-Führer SF ga yomitai
die besten Werke des Vorjahres. Nun ist die Ausgabe für 2016 erschienen. In der Rubrik »Fantasy« hat »Zwitschernde Fische«
es auf Platz 8 geschafft
»Ein phantastischer Roman, der seinen Lesern den Mut verleiht, in der realen Welt zu bestehen«, schreibt in der japanischen Vogue
die Autorin und Übersetzerin Motoko Jitsukawa über »Zwitschernde Fische«.
Was für eine Ehre: In der Yomiuri Shinbun, der größten Tageszeitung der Welt, empfiehlt die japanische Dichterin Harumi Kawaguchi »Zwitschernde Fische«.